釋義:手上腳上長滿了層層老繭。形容長期勞累,。
出處:《淮南子·修務(wù)訓(xùn)》:“昔者楚欲攻宋,,墨子聞而悼之,自魯趨而往,,十日十夜,,足重繭而不何處�,!�
典故:墨子止楚
公元前約440年,,楚國準(zhǔn)備攻打宋國,請(qǐng)著名工匠魯班制造攻城的云梯等器械,。墨子正在家鄉(xiāng)講學(xué),,聽到消息后非常著急。他一面安排大弟子禽滑厘帶領(lǐng)三百名精壯弟子,,幫助宋國守城,;一面親自出馬勸阻楚王。墨子急急忙忙,,日夜兼行,,鞋破腳爛,毫不在意,,十天后到達(dá)楚的國都郢(今湖北的宣城),。到郢都后,,墨子先找到魯班,說服他停止制造攻宋的武器,,并在魯班引薦下見了楚王,。墨子說:“現(xiàn)在有一個(gè)人,丟掉自己的彩飾馬車,,卻想偷鄰居的破車子;丟掉自己的華麗衣裳,,卻想偷鄰居的粗布衣,,這是個(gè)什么人呢?”楚王不假思索地答道“這個(gè)人一定有偷竊病吧,!”墨子趁機(jī)對(duì)楚玉說:“楚國方圓五千里,,土地富饒,物產(chǎn)豐富,,而宋國疆域狹窄,,資源貧困。兩相對(duì)比,,正如彩車與破車,、錦繡與破衣。大王攻打宋國,,這不正如偷竊癖者一樣,?如攻宋,大王一定會(huì)喪失道義,,并且一定會(huì)失敗,。”
楚王理屈辭窮,,借魯班已造好攻城器械為由,,拒絕放棄攻宋的決定。墨子又對(duì)楚王說:“魯班制造的攻城器械也不是取勝的法寶,。大王如果不信,,就讓我與他當(dāng)面演習(xí)一下攻與守的戰(zhàn)陣,看我如何破解它,!”楚王答應(yīng)后,,墨子就用腰帶模擬城墻,以木片表示各種器械,,同魯班演習(xí)各種攻守戰(zhàn)陣,。
魯班組織了九次進(jìn)攻,結(jié)果九次被墨子擊破,。魯班攻城器械用盡,,墨子守城器械還有剩余,。魯班認(rèn)輸后故意說:“我知道怎么贏你,可我不說,�,!蹦哟鸬溃骸拔抑滥闳绾乌A我,我也不說,�,!背跄涿睿瑔枺骸澳銈冋f的是什么,?”墨子義正辭嚴(yán)他說:“他以為殺了我,,宋國就守不住,但是,,我早已布置好,,我的大弟子禽滑厘能代替我用墨家制造的器械指揮守城,同宋國軍民一起嚴(yán)陣以待,!即使殺了我,,你也無法取勝!”這番話,,徹底打消了楚王攻宋的念頭,,楚王知道取勝無望,被迫放棄了攻打宋國的計(jì)劃,。這就是墨翟陳辭,,止楚攻宋的典故。